susurrus ‚words are my most beloved possessions.   |   an inventory - academic musings   ¬∑   lovescapes - tumblr  ¬∑   grace   ¬∑   skin - reviews   ¬∑   twitter   ¬∑ follow





a reason
Isaiah 55:11 : so is my word that goes out from my mouth: It will not return to me empty, but will accomplish what i desire and achieve the purpose for which I sent it.


about
i hope my words are strange and wondrous,
like kisses that quiet all things superfluous,
so that we can all stop and
listen


intertext

tai
lu
mikan
janice
qiao
dawn



to reply



disclaimer
Layout made by tkh.



  距離的美麗
今天我過的很開心。

但我發覺你好像從來都不參與在我最珍惜的小小事情里。
這也不是你的錯,只是你一直都不在。
从認識你到現在,不在多過在。

因為你不在,所以我記下了,等會告訴你。
今天我的腳步帶著微微的顫抖,疲憊中充滿了滿足。
走在街上,我停在鑽石店外,看看他們 “愛的戒指”。
那閃閃發亮的鑽石,真的很美。
但,我也很清楚的瞭解到,我背著那重重的包袱里,
有四樣比鑽石更珍貴的東西。
能擁有它們,比世界的珠寶都來的划算。

書包里的書,等著我的手將它們薄薄的頁一一的翻開。
而我,一個人,坐在小吃店,陶醉了半個小時。

我一個人坐著地鐵,一個人乘著巴士。
一個人想著,能一個人也是很好的事情。

今天我看見曾經最愛的他,在台上依然熟悉的位置。
他襯衫的顏色我很喜歡。
有那麼一點悲傷,有那麼一點不捨。

有那麼一點,想再次握他手的衝動。

走著,走到曾經的巴士站。
一樣的車,一樣的海報,一樣的車牌,
不一樣的我們。

今天的我正享受著距離能帶來的美麗。
它讓我有機會身邊沒有你而創出更多故事。
它也讓我有力量記得你的好,忘記你的壞。

這樣很好。

Labels: , ,

 


< O L D E R P O S T | N E W E R P O S T >



© Layout made by tkh/mk.
‚ô• ‚ô• ‚ô• ‚ô•